красивые бесплатные мультяшки для дневника

Чудинов В.А. О непрофессиональной этимологии русских слов // «Академия Тринитаризма», М.,

Эл № 77-6567,публ.11933, 01.04.2005
(http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/002a/02110067.htm?tok=b041e52c2aa1bb5be88c489c79152f0d)
  • “…для такого типа языка, каким является русский), филологи называют этот тип «флектирующим»), следует ставить в соответствие целому слову современного языка целое же слово древнего языка, основе — основу, морфеме — морфему. Это требование представляется настолько само собой разумеющимся, что на его разъяснении профессионалы не останавливаются.”
  • “… существует целый раздел русской грамматики под названием «Словообразование», который показывает, что в русском языке существует трехбуквенный индоевропейский корень и 1-2-буквенные аффиксы (редко 3-буквенные), то есть суффиксы и предлоги, а также, чаще всего 1-буквенное окончание.”
  • “… в случае корнесложения … этимолог должен 1) разложить этимологизируемое слово на две части так, чтобы получилось именно два корня (и при этом доказать, что это именно корни, а не псевдокорни, то есть подобрать к каждому корню однокоренные слова), 2) показать, что этимологизирующее слово тоже является корнем или другой морфемой и 3) доказать тождественность этимологизирующего и этимологизируемого слова…”

Про слово “оконце” Чудинов пишет:

“… слово «окно» произошло от слова «око»… НЦЕ есть сочетание двух суффиксов, -Н и -Ц и окончания -Е. “

Со ловом “оконце” тут все понятно: корень “ОКО” + суффиксы “Н” и “Ц” + окончание “Е”. Но как быть со словом “окно”? Корень “ОКН” + окончание “О”? Или корень “ОК” + суффикс “Н” + окончание “О”?

Цепочка однокоренных слов: окно – оконный – окошко – оконце. С точки зрения морфемного анализа тут корень “ОКН” с чередованием “ОКОН” и “ОКОШ” (см. http://spelling.siteedit.ru/morfema)

То есть, в данном случае обычный морфемный анализ дает совсем не те результаты, какие дает анализ  этимологический. И это логично. Морфемный анализ позволил выделить корень со значением особым образом устроенного проема в стене здания для проникновения через него дневного света.

“…рубеж (неразложимости) вполне преодолим, если допустить, что в древности имелись приставки и суффиксы, вполне аналогичные нашим, но теперь считающиеся частью корня. “

Так что корень “ОКОН”/”ОКОШ” был образован от слова “ОКО” с помощью суффиксов. Давайте просклоняем исходное слово.

Единственное число Множественное число
Именительный око очи
Родительный ока очей
Дательный оку очам
Винительный око очи
Творительный оком очами
Предложный оке очах

Теперь мы ясно видим, что корень слова “око” имеет чередование “ОК”/”ОЧ”, а дальше идёт окончание “О”. В этом корне ДВЕ буквы! То есть приходится либо признавать, что в русском языке встречаются двубуквенные индоевропейские корни, либо считать корень “ОК”/”ОЧ” не индоевропейским. Но что же это тогда за корень?

Чудинов предлагает такое решение проблемы:

“… корень должен быть трехбуквенным, а если он двухбуквенный, то необходимо вставить выпавший звук. Как известно, начиная с Х века из русского языка постепенно стали выпадать редуцированные звуки, Ъ и Ь, так что, судя по наличию или отсутствию смягчения (палатализации), следует в корень вставлять Ь или Ъ.”

Рубеж неразложимости мы преодолели, как описано. А вот вставка редуцированного звука оказалась не так проста. Со словом “КЛЮЧ” в цитируемой статье это сработало хорошо, а с корнем “ОК”/”ОЧ” у меня – не очень, ведь звук “К” твердый, а звук “Ч” мягкий. Что же вставлять, “Ъ” или “Ь”?

Интересное:

8 Комментариев на запись “Этимология слов окно и око по новой словообразовательной методике В. Чудинова”

  1. Хельга
    17:33 Когда: Июнь 4th, 2013

    Потрясающая картинка в начале статьи, завораживает, уже несколько минут ее разглядываю и не надоедает.

  2. Алла
    21:08 Когда: Июнь 4th, 2013

    Мне она тоже очень нравится. Действительно классная работа. Жаль, не знаю, чья.

  3. Татьяна
    01:12 Когда: Июль 17th, 2013

    Доброго времени суток, Алла! Интересный у вас блог и темы, которые вы озвучиваете.
    Что касается слова ОКНО – после мягкого согласного на месте беглого гласного был ь , после твердого – ъ: окно – проверяем, нет ли в слове беглого гласного: окно – окон, следовательно, старославянская форма окЪно. Вставлять надо “Ъ”.

    Оcana(санск) – window(англ) – окно (если дословно- то что снаружи. А еще очень похожи по образному восприятию слова – ОКНО и ПОЛОТНО..

  4. Алла
    20:59 Когда: Июль 17th, 2013

    Татьяна, спасибо за ответ! Со словом “окно” в целом меньше проблем, чем со словом “око”. У меня именно со словом “око” случился ступор. Ведь есть слово “очи”. Да и вообще со вставкой шва в это слово какой-то непорядок. Или система окончаний раньше была какой-то другой…
    У меня одни вопросы пока без ответов.

  5. 1
    21:17 Когда: Январь 21st, 2014

    ОКО
    I око II “мера веса в три фунта”, южн., укр. око – то же. ЗАИМСТВОВАНО!!!ОКО
    I око II “мера веса в три фунта”, южн., укр. око – то же. Заимств. из араб.-тур. okka – то же; Ср рода – под влиянием око I. II око род. п. -а I “глаз”; поэт., мн. очи, укр. око, др.-русск. око, прилаг. очесьнъ, ст.-слав. око, род. п. очесе, дв. очи, болг. око, дв. очи, сербохорв. око, очи, словен. оkо, род. п. оcеsа, дв. оci, чеш., слвц., польск. оkо, в.-луж. wоkо, н.-луж. hоkо. Праслав. оkо – основа на -еs- в ед. и мн., на -i – в дв.; Родственно лит. akis “глаз”, лтш. асs, др.-прусск. ackis, i – то же, арм. akn, род. п. аkаn “глаз, отверстие, дыра”, лат. oculus “глаз”, гот. augo, тохар. А. аk, В еk “глаз”

    из араб.-тур. okka – то же; Ср рода – под влиянием око I. II око род. п. -а I “глаз”; поэт., мн. очи, укр. око, др.-русск. око, прилаг. очесьнъ, ст.-слав. око, род. п. очесе, дв. очи, болг. око, дв. очи, сербохорв. око, очи, словен. оkо, род. п. оcеsа, дв. оci, чеш., слвц., польск. оkо, в.-луж. wоkо, н.-луж. hоkо. Праслав. оkо – основа на -еs- в ед. и мн., на -i – в дв.; Родственно лит. akis “глаз”, лтш. асs, др.-прусск. ackis, i – то же, арм. akn, род. п. аkаn “глаз, отверстие, дыра”, лат. oculus “глаз”, гот. augo, тохар. А. аk, В еk “глаз”

  6. 1
    21:19 Когда: Январь 21st, 2014

    ОКО
    I око II “мера веса в три фунта”, южн., укр. око – то же. !!! Заимствовано из араб.-тур. okka – то же; Ср рода – под влиянием око I. II око род. п. -а I “глаз”; поэт., мн. очи, укр. око, др.-русск. око, прилаг. очесьнъ, ст.-слав. око, род. п. очесе, дв. очи, болг. око, дв. очи, сербохорв. око, очи, словен. оkо, род. п. оcеsа, дв. оci, чеш., слвц., польск. оkо, в.-луж. wоkо, н.-луж. hоkо. Праслав. оkо – основа на -еs- в ед. и мн., на -i – в дв.; Родственно лит. akis “глаз”, лтш. асs, др.-прусск. ackis, i – то же, арм. akn, род. п. аkаn “глаз, отверстие, дыра”, лат. oculus “глаз”, гот. augo, тохар. А. аk, В еk “глаз”

  7. Алла
    02:15 Когда: Январь 24th, 2014

    Из какого словаря это взято?

  8. Алла
    02:16 Когда: Январь 24th, 2014

    Чей словарь Вы процитировали? Уж не Фасмера ли? Стиль здорово похож.

Место для комментирования:



Перед отправкой формы:
Human test by Not Captcha

Subscribe without commenting