Дочь стала активно использовать слово “могу”, которое у неё может означать “Помоги!” (чаще всего), “Давай, помогу?” или “Я это могу сама” (крайне редко).

Напрочь отсутствует пока отрицательная частица. Так “дуй” может означать как “Подуй!”, так и “Не дуй! / Не надо дуть”.

Зато она занялась словотворчеством. Началось со слова “каля-баля”, которое в её устах приобрело вид “баля-баля”. Во время рисования она подпевала себе: “Балям-балям… Балям-балям…” А потом стала обращаться к нам глаголом “Баляй!”, что означало либо “Дайте мне рисовать” либо “Нарисуй-ка, мама, что-нибудь интересное”.  (При этом протягивает мне карандаш.)


“Каля-баля” на Яндекс.Фотках

Из “Рассуждения о старом и новом слоге Российского языка”

Хочу прочесть полностью »

“С хабра
Река Уссури до 1972г. имела китайское название «Улахэ» (маньчж. ула = река, кит. хэ = река)
Т.е. раньше она называлась «река Ула-хэ», что по сути было «река Река-река»”

Хочу прочесть полностью »

шведский стол

“Когда был в Кронштадте, местные рассказали мне легенду о том откуда пошло выражение “шведский стол“. В разгар северной войны, когда Пётр Великий плыл со своими солдатами к Котлину, шведы, завидев его, моментально смылись с острова оставив все свои пожитки и когда Пётр высадился на остров то обнаружил там ещё не потухшие костры с котелками и свежим обедом, которого хватило на всё войско.”

http://bestbash.org № 149059 (сохранена 12 октября в 10:15)

“Писатели по различнымъ дарованіямъ и склонностямъ своимъ избираютъ себ? родъ писанія: иной трубу, другой свирель; но безъ знанія языка никто ни въ какомъ род? Словесности не прославится. Писателю надлежитъ необходимо соединить въ себ? природное дарованіе и глубокое знаніе языка своего: первое снабд?ваетъ его изобиліемъ и выборомъ мыслей, второе изобиліемъ и выборомъ словъ.”

Александр Семёнович Шишков “Рассуждение о старом и новом слоге российского языка”

Почему подмышки называют именно так? Если в детстве Вы мучились вопросом, что за мышки поселились в слове “подмышки”, то Вам сюда. Я нашла ответ у Шишкова. Всё оказалось неожиданно просто, и грызуны тут совсем не при чём.

“Мышца, въ простор?чіи мышка, или чужеязычное мускулъ. Подъ именемъ мышцей или мышекъ разум?ются составы т?ла, служащіе орудіями т?лесной сил?.”

То есть “подмышка” = под мышкой = под мышцей

И даже в наше время  слово “подмышка” – это просторечное название подмышечной впадины.

подмышки

огненная стрела“Парадоксально, но факт: огненные стрелы не являются огнестрельным оружием.”

http://bestbash.org № 148439 сохранена 1 октября в 14:15

 
 

Один к одному!

Читаю рассуждения адмирала Шишкова. Начала с “Рассуждения о старом и новом слоге российского языка”. А сегодня читаю в интернете про судьбу “Осени” Пушкина: “Московские школьники не могут выучить произведения классика… Пришлось мне почти каждое слово, написанное великим поэтом, объяснять сыну.

А теперь предлагаю сравнить комментарии к современной статье и рассуждения Александра Семёновича Шишкова.

Хочу прочесть полностью »

Беда современного взгляда на правомерность развития языка путем его “оболбанивания”* заключается в том, что их уравнение среди переменных язык и речь потеряло переменную словесность. А рассуждение Шишкова ставит всё на свои места.

Александр Семёнович Шишков

Хочу прочесть полностью »

Думаю, что не открою Америки, если скажу, что в настоящее время значительной популярностью пользуется идея возрождения исконных смыслов и образов слов, слогов и букв русского языка. Поворошив эту тему, я сделала для себя следующие выводы.

Хочу прочесть полностью »