Я уже цитировала книгу Ю. Д. Петухова Дорогами Богов в той части, что касается теонима Хорс (бог-солнце). Если кратко, то Хорс – Хорос – хорош. В обратную сторону хороший – значит округлый, как солнце.

Недавно к этому обнаружила наблюдение, что слова “лучший” и “луч” – однокоренные. (Автора сего наблюдения, увы, не запомнила). То есть “лучший” – это в некотором роде “лучистый”.

Логично, что быть “еще круглее” круглого невозможно, так что слово “лучший” дополнительно приближает к солнцу. Круглый – хорошо, а если еще и лучистый (то есть испускает свою хорошесть, тепло, силу, благодать на окружающих), то ещё лучше. Выходит, мало быть хорошим – ещё и делиться надо, то есть “лучиться” добром.

 

ПетушокВместо “колбаски” дочь кричит “балкаски”. А “петушок” у неё “пешуток”.

Муж просит:

– Скажи “петух”

– Петух!

– Петушок?

– Пешуток!

Вот так ))

Интересный диалог состоялся у меня с одной из пользователей Ли.Ру. Интересен он тем, на какой вывод меня натолкнул. Но поскольку интернет в целом и Ли.Ру в часности – вещи весьма нестабильные, я приведу этот диалог целиком. Вывод же читайте в конце после солнышек.
Первый шар кинул именно “Шар” )), а дальнейший диалог проходил уже с другим пользователем. Если она пожелает известности, то сама напишет об этом в комментариях. А я обозначу ее  “Некто”. Итак,

Иван Макарович Рыбкин был одним из хранителей тайного архива А. С. Пушкина.

Цитата и фотография взяты с http://www.pushkins1.narod.ru/10.htm

Хочу прочесть полностью »

Просматривала я свои предыдущие записи и зацепилась за слово “снабд?вает” в цитате о писателях из рассуждения А. Шишкова. Правда ли так говорили или это авторское, решила я выяснить. Вот первые 3 ссылки гугла:

1. Д?яния Петра Великаго: мудраго преобразителя Росси, собранные из достов?рных источников и разположенныя по годам, Том 15 (Электронная книга Google) стр. 154

Хочу прочесть полностью »

Еще в прошлом году я заметила, что дочь укорачивает некоторые слова на один слог (сметана – “тана”, например). Слова эти были преимущественно трёхсложными. Поэтому я предположила, что 1 и 2 слога ей произносить легко, а 3 уже сложно, поэтому она один слог отбрасывает.

Предположение оказалось неверным

Хочу прочесть полностью »

Всемирный день ребенка

“После летних каникул учительница раздала листочки, чтобы дети написали, какие книги они прочли летом. Внук нашей знакомой написал: “Некокии”.)))”

http://bestbash.org № 148775 сохранена 7 октября в 15:30

Оригинальная статья с комментариями тут: 235 заимствований и русские исконные слова.  А у меня результат её переработки. Я позволила себе исключить из списка устаревшие и редко используемые заимствования. А ещё заменила и/или дополнила значения теми, что были в комментариях, а также своими собственными. Довольно сложно ко всем упомянутым заимствованным словам подобрать по одному точному синониму. Причин тому несколько:

  1. Со временем чужие слова обросли дополнительными значениями, соответствующими местным реалиям.
  2. Слово использовалось теми русскоговорящими людьми, которые не владели языком-источником и не знали или плохо себе представляли оригинальное значение слова. Они использовали слово “как поняли”, что привело к его многозначности.
  3. Слово заимствовалось в очень широком смысле, в то время как соответствующие ему русские синонимы гораздо уже и точнее в своих значениях.

перетягивание каната

Хочу прочесть полностью »

Забавно наблюдать, как ребенок, освоив лишь малую толику языка, уже занимается творением новых слов.

Дочурка очень любит рисовать. Услышала как-то, что её шедевры называют “каля-баля”. Теперь рисовать – “балячить”, карандаш – “балячик”, а “болячка” – это то, как она раскрасила игрушки или свои пальцы.

А еще она любит сокращать слова. Бабуля у неё “буля”. Так что фраза “Рисуй, бабуля!” звучит как “Буля, баляй!” (Подробнее о сокращении слов читайте в заметке “Выпадение слогов в речи ребёнка“)

Замена звуков в словах – тоже постоянное явление. Вода у нас – “бада”, банан – “бадам”, гулять – “буляй”. Звук “р” просто пропускаем: красиво – “касива”, Игорь – “Ига”/”Игай”.

Отрицательная частица по-прежнему отсутствует. Но главное слово дочь уже знает. Я тихо таю, когда она крепко меня обнимает и говорит: “Люблю…”

Люблю!

Древнеирландское слово Samain [savan’] произносится с ударением на первый слог. Ирландская буква “m” в межвокальном положении читается как звук “v”, гласная “i” смягчает следующую за ней “n”. И хотя правильное прочтение будет “савань”, мы будем употреблять принятое в России традиционное “Самайн” (в современном ирландском пишется – Samhain, читается – “саунь”).

Происхождение слова samain возводят к санскритскому samana – “собрание”, “сход”.

Празднуется Самайн в ночь на 1 ноября.

На галльском материале Самайн зафиксирован как Samonios в календаре из Колиньи.

Источник: http://www.celtica.ru/content/view/504

“Савань” и “саван” – просто совпадение или что-то большее?

безвременье

Хочу прочесть полностью »